Juni 5, 2025

Pocketalk erstellt die erste umfassende haitianisch-kreolische Sprachbibliothek für Übersetzungsgeräte

Auf Grund der landesweiten Kundennachfrage war die Entwicklung eines präzisen haitianisch-kreolischen Sprachmodells oberste Priorität für Pocketalk und ist nur auf Pocketalk-Geräten verfügbar.

PALO ALTO (5. Juni 2025)Taschenalkder weltweit führende Anbieter von Übersetzungslösungen, hat mit der Aufnahme des haitianischen Kreolischen in die Pocketalk-Übersetzungslösungen das erste eigene Sprachmodell des Unternehmens vorgestellt. Diese Erweiterung stellt einen wichtigen Meilenstein dar, da Haitianisches Kreolisch weithin als "lebende Sprache" gilt, die für Übersetzungsdienste eine besondere Herausforderung darstellt. Mit diesem Sprachmodell erfüllt Pocketalk die wachsende Nachfrage nach sofortiger und präziser Konversation zur Unterstützung haitianischer Einwanderer in den Vereinigten Staaten.
 

Bis dato gab es keine haitianisch-kreolische Sprachbibliothek, die den Übersetzungs- und Sicherheitsstandards von Pocketalk entsprach oder in der Lage war, Sprache-zu-Text- und Text-zu-Sprache-Übersetzungen durchzuführen. Pocketalk ist dank seiner branchenführenden Ingenieure und der Anleitung des haitianisch-kreolischen Sprachexperten Kerby Magophy in einer einzigartigen Position, um dieses Sprachmodell zu entwickeln. Pocketalk und Magophy arbeiteten bei der Entwicklung des Modells zusammen und berücksichtigten dabei die Komplexität und die Nuancen der Sprache.

"Die Realität hat gezeigt, dass ein dringender Bedarf an einer Übersetzungslösung für Haitianisch-Kreolisch besteht, die dem Niveau der Expertise entspricht, für die Pocketalk weltweit anerkannt ist. Die zunehmenden Anfragen von Kunden in Regierungsbehörden und Fortune-500-Unternehmen haben uns die Entscheidung für den Aufbau dieser Datenbank leicht gemacht", so Joe Miller, General Manager - US, UK und Europa, Pocketalk. "Wir haben viel Zeit und Sorgfalt investiert, um sicherzustellen, dass dieses Projekt richtig gemacht wird, denn eine akkurate, kultursensible Übersetzung ist entscheidend dafür, dass jeder an der Konversation teilnehmen kann. Es war ein Privileg, an der Spitze dieser bahnbrechenden Initiative zu stehen, die einen neuen Standard für Übersetzungslösungen weltweit setzt."

In den Vereinigten Staaten sind fast 1 Million haitianische Einwanderer in Staaten wie Florida, Massachusetts, Ohio und New York angekommen. Ein zuverlässiges Sprachübersetzungssystem ist jetzt von entscheidender Bedeutung, um die Wirtschaft, Behörden und Gemeinden zu unterstützen, die auf schnelle und sichere Kommunikationslösungen angewiesen sind. Die Entscheidung von Pocketalk, diese Sprachdatenbank intern zu erstellen, spiegelt das langfristige Engagement für innovative Übersetzungstechnologien wider, die es den Nutzern ermöglichen, auf wichtige Ressourcen zuzugreifen, sich in ihrer Umgebung besser zurechtzufinden und sicherere, integrativere Gemeinschaften aufzubauen.

"Es war mir eine Freude, Pocketalk bei der Erstellung dieses Sprachmodells zu unterstützen. Mit diesem neuen Tool wird die haitianische Gemeinschaft in Amerika noch mehr Unterstützung erhalten", sagte Kerby Magophy, die maßgeblich an der Entwicklung dieses Modells beteiligt war. "Das wird unseren Menschen mehr Möglichkeiten geben, am täglichen Leben teilzunehmen. Diese Geräte werden auch dazu beitragen, die Kommunikationslücke zu schließen, die Haitianisch-Kreolisch-Sprecher lange Zeit von lebenswichtigen Diensten getrennt hat. Haitianisches Kreolisch ist eine nuancierte, stark kontextabhängige Sprache, die in der Übersetzung oft missverstanden oder stark vereinfacht wird. Deshalb ist es so wichtig, dass sie mit Sorgfalt behandelt wird. Dieses Modell ist mehr als nur eine Technologie - es ist ein Schritt in Richtung Inklusion für unser Volk.

Das erste haitianisch-kreolische Sprachmodell mit Audio-Ausgang bietet Konversationsübersetzungen, die durch über dem Industriestandard liegende Sicherheitsvorkehrungen unterstützt werden und den speziellen Bedürfnissen der haitianisch-kreolischen Sprecher entsprechen. Diese Pionierarbeit unterstreicht das Engagement von Pocketalk, die Vielfalt der Sprachen mit zuverlässigen, sicheren und sofortigen Übersetzungen durch modernste Technologie zu erweitern, die in den lokalen Gemeinschaften eine echte Wirkung erzielt.

Hier ist, was die wichtigsten Pocketalk-Partner zu dieser Leistung zu sagen haben:

"Das Hillsborough County Tax Collector's Office betreut jährlich über eine Million Einwohner, von denen etwa 30% zu Hause eine andere Sprache als Englisch sprechen, darunter Spanisch, Haitianisches Kreolisch, Vietnamesisch, Farsi und Ukrainisch. Die Echtzeitübersetzung von Pocketalk hat sich als wegweisend erwiesen, da sie Sprachbarrieren und die Notwendigkeit wiederholter Besuche im Büro, die früher zu Engpässen führten, beseitigt hat. Die Reaktion war überwältigend positiv, vor allem von unserer wachsenden, Haitianisch-Kreolisch sprechenden Gemeinschaft, die sich freut, endlich Zugang zu Dienstleistungen zu erhalten, die zuvor aufgrund von Kommunikationslücken schwierig waren." - Nancy C. Millan, die Steuereintreiberin des Bezirks Hillsborough.

"Wenn wir unsere Mitarbeiter der öffentlichen Sicherheit mit Echtzeit-Übersetzungstechnologie ausstatten, ist das nicht nur ein Hilfsmittel, sondern eine Lebensader. Wenn Sekunden zählen, kann die Möglichkeit für Ersthelfer, sofort mit Personen zu kommunizieren, die eine andere Sprache sprechen, Leben retten, Vertrauen schaffen und sicherstellen, dass keine Stimme ungehört bleibt." - Cherise Giordani Gause, Polizeichefin des North Miami Police Department

"In meiner Zeit als Polizeichef in Südflorida habe ich aus erster Hand erfahren, wie wichtig die Kommunikation mit der haitianisch-kreolisch sprechenden Gemeinschaft ist. Ich möchte die Arbeit von Pocketalk mit der kürzlichen Einführung einer vollständigen haitianisch-kreolischen Sprache in ihrem innovativen Produkt loben, das sofortige, genaue und sichere Übersetzungen bietet. Dieser neue Dienst wird ein wichtiges Instrument für unsere Strafverfolgungsbehörden sein, um die Kommunikation mit allen in der Gemeinschaft vorhandenen Sprachen zu verbessern." - Donald W. De Lucca, ehemaliger Polizeichef von Miami Beach, Golden Beach und der Stadt Doral und ehemaliger Präsident der IACP.

"Als ehemaliger Superintendent und lebenslanger Pädagoge habe ich aus erster Hand die Herausforderungen gesehen, die entstehen, wenn authentische Kommunikation nicht möglich ist. Mit Pocketalk werden Sprachbarrieren beseitigt und ich habe beobachtet, dass Pädagogen effektiver als je zuvor miteinander in Kontakt treten, zusammenarbeiten und kommunizieren. Die Kommunikation in beide Richtungen ist in jedem Klassenzimmer unerlässlich, und jetzt kann die haitianisch-kreolische Gemeinschaft, die lange Zeit unterrepräsentiert und unterversorgt war, wirklich am Gespräch teilnehmen. Ich glaube, dass dies einen unauslöschlichen Einfluss auf das Leben jedes Schülers und jeder Familie haben wird. - Tom Burton, ehemaliger Superintendent der Princeton City Schools, Ohio

Pocketalk lädt Einzelpersonen und Organisationen dazu ein, sich der Sprachrevolution anzuschließen und zu einer Welt beizutragen, in der jeder zur Konversation willkommen ist. Um weitere Informationen zu erhalten oder Pocketalk zu erwerben, besuchen Sie Pocketalk.de.

Sehen Sie sich hier unser News Alert-Video an: