5 giugno 2025

Pocketalk costruisce la prima biblioteca completa della lingua creola haitiana per i dispositivi di traduzione

Grazie alla richiesta dei clienti a livello nazionale, la creazione di un modello linguistico accurato in creolo haitiano è stata la priorità assoluta di Pocketalk ed è disponibile solo sui dispositivi Pocketalk.

PALO ALTO (5 giugno 2025)Pocket Talk, leader mondiale nelle soluzioni di traduzione, ha annunciato il primo modello linguistico proprietario dell'azienda, aggiungendo il creolo haitiano alla suite di soluzioni di traduzione Pocketalk. Questa novità segna una tappa importante, poiché il creolo haitiano è considerato una "lingua viva", che può presentare sfide uniche per i servizi di traduzione. Con questo modello linguistico, Pocketalk risponde alla crescente domanda di conversazioni istantanee e accurate per supportare gli immigrati haitiani negli Stati Uniti.
 

Ad oggi, nessuna libreria di lingua creola haitiana esistente soddisfaceva gli standard di traduzione e sicurezza di Pocketalk, né era in grado di eseguire traduzioni da voce a testo e da testo a voce. Pocketalk si trova in una posizione unica per costruire questo modello linguistico grazie ai suoi ingegneri leader del settore e alla guida dell'esperto di lingua creola haitiana Kerby Magophy. Pocketalk e Magophy hanno collaborato alla realizzazione del modello, tenendo conto delle complessità e delle sfumature della lingua.

"La realtà ha evidenziato l'esigenza critica di una soluzione di traduzione in creolo haitiano che soddisfi il livello di competenza per il quale Pocketalk ha ottenuto un riconoscimento globale. L'aumento delle richieste da parte di clienti di agenzie governative e di aziende Fortune 500 ha reso facile la nostra decisione di creare questo database", ha dichiarato Joe Miller, General Manager di Pocketalk per Stati Uniti, Regno Unito ed Europa. "Abbiamo dedicato molto tempo e attenzione per garantire che questo progetto fosse fatto bene, perché fornire una traduzione accurata e culturalmente sensibile è fondamentale per accogliere tutti nella conversazione. È stato un privilegio essere in prima linea in questa iniziativa innovativa che stabilisce un nuovo standard per le soluzioni di traduzione a livello mondiale".

Negli Stati Uniti sono arrivati quasi 1 milione di immigrati haitiani in Stati come la Florida, il Massachusetts, l'Ohio e New York. Un sistema di traduzione linguistica affidabile è ora fondamentale per sostenere l'economia, le agenzie e le comunità che fanno affidamento su soluzioni di comunicazione immediate e sicure. La decisione di Pocketalk di costruire internamente questo database linguistico riflette il suo impegno a lungo termine per innovare la tecnologia di traduzione che consente agli utenti di accedere a risorse vitali, di orientarsi in modo più efficace nei loro ambienti e di costruire comunità più sicure e inclusive.

"È stato un piacere aiutare Pocketalk a creare questo modello linguistico. Con questo nuovo strumento, la comunità haitiana avrà un ulteriore sostegno in America", ha dichiarato Kerby Magophy, che ha contribuito in modo determinante allo sviluppo di questo modello. "Questo darà alla nostra gente più risorse per partecipare pienamente alla vita quotidiana. Questi dispositivi contribuiranno anche a colmare il divario di comunicazione che da tempo separa chi parla il creolo haitiano dai servizi vitali". Il creolo haitiano è una lingua ricca di sfumature e profondamente contestuale, che spesso viene fraintesa o semplificata eccessivamente nella traduzione. Ecco perché è così importante vederla trattata con cura. Questo modello è più di una tecnologia: è un passo verso l'inclusione della nostra gente".

Il primo modello di lingua creola haitiana con uscita audio fornisce traduzioni colloquiali supportate da misure di sicurezza superiori agli standard industriali che soddisfano le esigenze specifiche di chi parla creolo haitiano. Questo sforzo pionieristico dimostra l'impegno di Pocketalk nell'ampliare la gamma di lingue con traduzioni affidabili, sicure e istantanee attraverso una tecnologia all'avanguardia che ha un impatto reale sulle comunità locali.

Ecco cosa hanno da dire i principali partner di Pocketalk su questo risultato:

"L'ufficio dell'esattore della contea di Hillsborough serve ogni anno oltre un milione di residenti, con circa 30% che parlano una lingua diversa dall'inglese a casa, tra cui spagnolo, creolo haitiano, vietnamita, farsi e ucraino. La traduzione in tempo reale di Pocketalk si è trasformata, eliminando le barriere linguistiche e la necessità di ripetere le visite in ufficio che prima creavano dei colli di bottiglia. La risposta è stata estremamente positiva, soprattutto da parte della nostra crescente comunità di lingua creola haitiana, che è entusiasta di poter finalmente accedere a servizi che in precedenza erano difficili a causa delle lacune nella comunicazione". - Nancy C. Millan, esattore delle imposte della contea di Hillsborough.

"Dotare il nostro personale di pubblica sicurezza di una tecnologia di traduzione in tempo reale non è solo uno strumento, è un'ancora di salvezza. Quando i secondi contano, la possibilità per i primi soccorritori di comunicare istantaneamente con persone che parlano altre lingue può salvare vite, creare fiducia e garantire che nessuna voce resti inascoltata". - Cherise Giordani Gause, capo della polizia del dipartimento di polizia di North Miami

"Nel periodo in cui sono stato capo della polizia al servizio della comunità della Florida meridionale, ho visto in prima persona la necessità di comunicare con la comunità di lingua creola haitiana. Desidero applaudire il lavoro svolto da Pocketalk con il recente lancio di una lingua creola haitiana completa sul loro prodotto innovativo che fornisce traduzioni immediate, accurate e sicure. Questo nuovo servizio sarà uno strumento importante per le nostre forze dell'ordine per migliorare la comunicazione con tutte le lingue presenti nella comunità". - Donald W. De Lucca, ex capo della polizia di Miami Beach, Golden Beach, Doral e ex presidente dell'IACP.

"In qualità di ex sovrintendente e di educatore per tutta la vita, ho visto in prima persona le sfide che si presentano quando non è possibile una comunicazione autentica. Con Pocketalk che elimina le barriere linguistiche, ho visto gli educatori connettersi, collaborare e comunicare in modo più efficace che mai. La comunicazione bidirezionale è essenziale in ogni classe e ora la comunità creola haitiana, a lungo sottorappresentata e poco servita, può davvero partecipare alla conversazione. Credo che questo lascerà un segno indelebile nella vita di ogni studente e di ogni famiglia". - Tom Burton, ex sovrintendente delle scuole cittadine di Princeton, Ohio

Pocketalk invita individui e organizzazioni a unirsi alla rivoluzione linguistica e a contribuire a un mondo in cui tutti siano i benvenuti nella conversazione. Per maggiori informazioni o per acquistare Pocketalk, visitate il sito Pocketalk.com.

Guardate il nostro video di allerta notizie qui: